6月6日,中国新闻网、中新网视频号以“浙江外国语学院捷克语外教路越嘉老师——我在中国译诗词”为题,报道了我校捷克语教师路越嘉坚持汉语文化研究和古诗词翻译的故事。
报道指出,学习中文20载,来自捷克的东方语言学者路越嘉(Jiří Plucar)已与中华文化结下了不解之缘。小时候,是他的“中国迷”奶奶将捷克语版的《中国古代诗歌》读给他听,种下了一颗语言的种子;长大后,他来到中国,翻译了王安石、韩愈、欧阳修等众多文学大家的诗词作品。
如今,路越嘉来到浙江杭州,在浙江外国语学院从事捷克语言文化教学的同时坚持汉语文化研究和古诗词翻译。多年来,他倾尽心力,已将135首王安石的诗词译成了捷克语,并计划将这些译作在捷克国内发表,让更多的人领略到中华诗词的韵味。
路越嘉坦言,他致力于向中国人介绍捷克的语言文化,同时他也希望成为一座文化桥梁,将他在中华文化中领悟到的智慧与力量传递给更多的捷克人。他深知,只有相互了解,才能促进不同文化间的交流与融合,进而建立更加和谐友好的关系。
媒体链接:
中国新闻网
http://www.chinanews.com.cn/sh/shipin/cns/2024/06-06/news991657.shtml
中国新闻网客户端
https://m.chinanews.com/wap/detail/chs/sp/10229413.shtml
中新网视频号
https://weixin.qq.com/sph/ALK1iPnMP
中新网抖音
https://v.douyin.com/ijPokQSf/
中新网快手
https://www.kuaishou.com/f/X93GteNS3trg10A
中新网微博
https://weibo.com/1784473157/OhJ54xzjq
中新网油管
https://youtu.be/dXwcg9bwcWA
中新网海外社交
https://x.com/CNS1952/status/1798761777536307287
中新网Facebook
https://www.facebook.com/ChinaNewsService/posts/861515632677179
中新网TikTok
https://www.tiktok.com/@chinanewsnetwork/video/7377269366510914859